La obra del ''niño terrible del manga'' Shintaro Kago (Tokio, 1969) se encuentra a
la vanguardia del cómic mundial en muchos aspectos. Sea por sus historias
(encasilladas dentro del género ero-guro o erotismo grotesco) o por sus asombrosas
innovaciones técnicas que explotan el potencial del arte secuencial a niveles
jamás imaginados, nos traslada a los lectores siempre a un territorio
inexplorado, dejándonos absortos como si estuviéramos al borde de un abismo, o
como si escarbáramos en un baúl lleno de objetos absurdos e indescifrables,
pero de los cuales no podemos desviar la mirada.
Para disfrutar del arte de Kago, los más conservadores y los puritanos primero
tendrán que dejar de lado sus barreras mentales y morales, anestesiar sus instintivas reacciones
repulsivas (para evitar cerrar el libro abruptamente y lanzarlo lo más lejos
posible de donde se encuentren), y procurar ver más allá de lo evidente.
Chicas intentando expulsar gigantescos fecalomas llenos
de gusanos (o comiéndoselos), personajes mutilados cuyo atractivo reside en sus
muñones, cortes transversales que nos permiten ver el interior de cuerpos
humanos, sadismo, violencia extrema y sexo explícito en toda la gama imaginable son
algunos de los ingredientes recurrentes y -admitámoslo- parte fundamental del
encanto de las historietas cortas por las que este autor se hizo famoso y
conocido.
Pero su enfoque no es sombrío, ni intenta imitar la crudeza de una snuff movie, sino parte siempre de lo absurdo y lo lúdico. Subyace siempre una mirada irónica y un incisivo humor burlón que se cierne sobre las convenciones sociales, la doble moral de la vida pública y la vida privada, los dogmas religiosos, las tradiciones culturales, el sistema político económico, o las repetitivas y predecibles fórmulas artísticas de sus colegas.
Pero su enfoque no es sombrío, ni intenta imitar la crudeza de una snuff movie, sino parte siempre de lo absurdo y lo lúdico. Subyace siempre una mirada irónica y un incisivo humor burlón que se cierne sobre las convenciones sociales, la doble moral de la vida pública y la vida privada, los dogmas religiosos, las tradiciones culturales, el sistema político económico, o las repetitivas y predecibles fórmulas artísticas de sus colegas.
Algunas muestras del lado escatológico de Shintaro Kago. |
Así como algunas de sus historias se enfocan más en lo que
comúnmente se clasifica como ''escatológico'', usando un diseño de página y una
narrativa bastante convencionales, en otras el leitmotiv es la experimentación:
cómics sobre una viñeta que se reproduce por mitosis, formando distintas líneas
narrativas que van mutando o degenerándose; cómics en los que el número de viñeta por página va
aumentando exponencialmente: 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128, etc.; o cómics en los
que los personajes ''arrastran su pasado'' en viñetas que flotan sobre sus
cabezas.
A nivel de la técnica y de la presteza con la que plasma sobre las páginas sus revolucionarias ideas sobre teoría secuencial, Shintaro Kago hace gala de una inteligencia y lucidez privilegiada (quizá sólo comparable a la mente analítica del teórico Scott McCloud). Multiplica las posibilidades del cómic y hurga en la naturaleza de su lenguaje, con el atrevimiento y la locura con la que Dalí creaba sus pinturas (la página en blanco /el lienzo en blanco, son el punto de partida hacia el infinito, no hay límites).
También es célebre su serie de historias tituladas '' ... ante la estación'' (sólo se reemplaza los puntos suspensivos por algún sustantivo o verbo) en las que el autor juega con la idea de los absolutos y los extremos: ciudades en las que todo se distribuye a través de tuberías; en las que hay espejos por todos lados; en las que todo está organizado y almacenado en cajones; en las que cualquier camino entre un punto A y uno B siempre es un laberinto; etc. Pese a lo fantástico de estas situaciones, lo que más sorpende son las similitudes que llegamos a encontrar con nuestra propia sociedad.
A nivel de la técnica y de la presteza con la que plasma sobre las páginas sus revolucionarias ideas sobre teoría secuencial, Shintaro Kago hace gala de una inteligencia y lucidez privilegiada (quizá sólo comparable a la mente analítica del teórico Scott McCloud). Multiplica las posibilidades del cómic y hurga en la naturaleza de su lenguaje, con el atrevimiento y la locura con la que Dalí creaba sus pinturas (la página en blanco /el lienzo en blanco, son el punto de partida hacia el infinito, no hay límites).
También es célebre su serie de historias tituladas '' ... ante la estación'' (sólo se reemplaza los puntos suspensivos por algún sustantivo o verbo) en las que el autor juega con la idea de los absolutos y los extremos: ciudades en las que todo se distribuye a través de tuberías; en las que hay espejos por todos lados; en las que todo está organizado y almacenado en cajones; en las que cualquier camino entre un punto A y uno B siempre es un laberinto; etc. Pese a lo fantástico de estas situaciones, lo que más sorpende son las similitudes que llegamos a encontrar con nuestra propia sociedad.
No digo más porque cualquier comentario o análisis que
pueda hacer sobre la obra de Shintaro Kago va a ser insuficiente y limitado. En
los cómics, y en todos los campos del arte en general, existen los malos,
mediocres, buenos, muy buenos, y finalmente los genios, y creo que Kago se
tiene asegurado un sitial en esta última categoría.
Shintaro Kago desatado: algunas muestras de sus innovadores diseños de página, que reconfiguran las concepciones tradicionales de tiempo y espacio que solemos atribuirle al arte secuencial. |
Termino el artículo comentándoles que me siento afortunado
de vivir en una época en la que occidente recién está descubriendo a los grandes
maestros clásicos y contemporáneos del manga. Por cuestiones de gustos, derechos,
traducciones y mercados, en nuestro hemisferio se podía acceder solamente a lo
más comercial o lo más tradicional (y alguna otra cosita que tenía la suerte de colarse por ahi).
Afortunadamente, en los últimos 10 años aproximadamente, se
están reduciendo estas brechas ''civilizatorias'' y se están haciendo por primera vez traducciones
al inglés, francés y español de maestros como Shigeru Mizuki, Suehiro Maruo, Yoshihiro
Tatsumi, Umezu Kazuo, Junji Ito y tantos otros grandes autores (incluso del
grueso de la obra del ''dios''Osamu Tezuka) que antes permanecían inéditos y
desconocidos en occidente. Así que a disfrutar y leer, que hay material en
abundancia y del bueno.
en verdad, no sabia como se llamaba el autor a pesar de que leo mucho manga(de todo genero)y siempre me intereso en saber quien lo escribe, dibuja o a que circulo pertenece y si tienes razon, debes ser alguien de mente abierta para leer estos trabajos, yo con el afan de compartir, descargue unas cuantas historias y le pase a mi amigo, el resultado: solo vio la primera pagina y fin de la historia de compartir.
ResponderEliminaren toda las historias que eh leido de él, la que mas me gusto, o creo que fue la que lei primero (no me acuerdo el nombre) de una especie de piedra que se encontraba en el interior de la mujer, rapidamente aparecian gusanos y al final ellas mismas se mataba o eran los gusanos(quinta imagen de tu post)
tuve que verlo varias veces por que al comienzo me parecia absurdo, no le encontraba un desenlace, tampoco entendia como se origino todo, a lo cual llegue a pensar que la historia solo era un intermedio, no contenia ni inicio ni final, pero no se que pensar, talvez en algun momento pueda entenderlo ...
Hola Sergio, gracias por comentar. Shintaro Kago tiene dos facetas bien marcadas, por un lado las historias más escatológicas y lineales (narrativamente simples), y por otro lado las más experimentales, en las que juega con las convenciones del lenguaje y la técnica del arte secuencial (narrativamente complejas). Tampoco es que exista un límite exacto entre las dos facetas, pues abundan las historias ''mixtas'' entre estas dos categorías.
EliminarPero ojo que Shintaro Kago siempre juega con el humor, la sátira y con lo absurdo, osea que -pese a que sí tienen coherencia interna- no trates de encontrarle un sentido muy racional a sus historias, pues seguramente no lo tienen. Más que ''entender'', al leer a Kago hay que ''sentir''. Digamos que es una experiencia sensorial en la que nos lleva por universos fantásticos que se rigen por otras leyes. ¡Saludos!
¿Osea guido que tu sientes los gusanos y/o tentaculos? porque no le veo otra explicacion que mas vas a sentir xDDD jajajaja
ResponderEliminarJajaja, qué payaso. Ojo que Shintaro Kago no es sólo esas escenas explícitas de sexo brutal, mutilaciones o vísceras, va más allá.
EliminarMe repiero a que puedes sentir repulsión, curiosidad, confusión, desorientación, sorpresa, asombro, shock, etc. ...y risa, mucha risa, porque toda la obra de Kago está impregnada con un magnífico sentido del humor.
ahhh bueno, jejejej oye agregame de nuevo al googletalk xDDD
ResponderEliminarPor cierto me pase por zeta book store y estan vendiendo harto comic de ECC en formato libro a un precio super abusivo... Crisis Infinita a $45 en español
Cuadros ¿por qué dices que la coleccion de Love and Rockets que vendes esta completa?
ResponderEliminarEn el Hobby Market vi la gente de NQCRS que tenian muchos mas libros. Despues vi por internet y esta el omnibus de Luba, los tres tomos de pelis de Gilbert, los New Stories, Venus, entre otras cosas... Lo que vendes no esta completo ni de vainas... Para tal caso aclara que son sonlo primeros 20 anos y nada mas...
No enganes pues me estaba emocionando!
A ver, parece que se coló un troll. Primero, si no tienes nada que decir sobre el post en cuestión te agradecería que simplemente no comentes nada. Chacoteros descerebrados ya hay de sobra.
EliminarSegundo: la ignorancia es atrevida. Si no sabes nada de Love and Rockets y tú única fuente de información es lo que digan los neófitos del blog ''No creo que seas real'' (que hace 2 años sólo compraban cómics de Superman o Spiderman en ediciones mexicanas de Vid en la tienda Park Cómics, pagando precios caprichosos por las sagas más monses imaginables, algo propio de quien nunca ha coleccionado cómics en su vida y está ''perdido'', y que ahora se alucinan los sabelones y leen apurados -como obligados- cualquier cómic que sea comentado o recomendado por otra gente) te recomendaría quedarte callado para que no hagas el ridículo.
Yo no he dicho que los tomos que vendo de Love and Rockets (9 en total) sean TODA la colección completa de la serie (serie que aún no acaba porque se sigue publicando después de 30 años, y se seguirá publicando mientras vivan los autores). Osea que de llano estás hablando huevadas, y adjudicándome cosas que no he dicho.
Lo que sí está COMPLETO y en orden cronológico en esos 9 tomos ''cuadrados'' (que comenzaron a publicarse el 2006 por el 25 aniversario de la serie) es TODO el trabajo de Jaime Hernández desde 1981 hasta el 2005, y el de Gilbert Hernández de 1981 hasta 1997 (del universo Love and Rockets, pues aparte tienen otros trabajos distintos). Esa etapa está COMPLETA.
Así que el que quiera seguir coleccionando más allá de esa época es libre de hacerlo, pero con los 9 tomos que yo vendo, ya tiene el grueso de la obra, lo que se conoce como ''Volumen.1'' de los dos hermanos e incluso parte del ''Volumen.2'' de Jaime (sólo habría que agregar el Luba Hardcover, los New Stories, y alguno que otro spin-off como las ''películas'' de Gilbert, que de momento están disponibles sólo en otros formatos, aunque se supone que conforme vaya pasando el tiempo seguiran apareciendo los tomos recopilatorios ''cuadrados'').
Quedas como un imbécil y un lenguaraz al decir que estoy engañando a la gente, sólo porque eres un ignorante sobre el tema Love and Rockets que escuchó una charla de un par de pavos oportunistas y ahora te crees con autoridad para opinar o decir si una colección está completa o incompleta. Infórmate un poco más y elige mejor tus fuentes. Tampoco vengas a dártelas de que estás interesado en comprar algo cuando no lo estás, o no tienes puta idea de lo que quieres comprar. Si sólo quieres hacer chacota o insultar, mejor pasa de largo.
aya, si que estas mal de la cabeza compadre. Me has dicho troll, imbécil descerebrado y varias vainas mas. Tranquilo varon, nadie te ha ofendido y comienzas a insultar feo. Busca ayuda.
EliminarNo se cual sea tu roche con la gente de NCQSR, mas bien pensaba que eran patas. Lo digo por esto http://comicapocalipsis.blogspot.com/2011/11/atentos-al-nuevo-blog-peruano-sobre.html y esto http://www.nocreoqueseasreal.pe/?p=4941 (si hablas tan mal de ello regresaste el premio no?). Pero como sea tu roche con ellos, igual ellos han reseñado L&R bastante pero en cambio no encuentro una reseña tuya al respecto a pesar de que dices que es lo máximo.
Sobre mi comentario lo he hecho aquí porque el post en donde los vendes no admite comentarios. Tu tityulo es “A la venta: Colección Completa de Love and Rockets (Bros. Hernández)”. Pero no es completa, pues, eso es lo que queria decierte.
Es verdad que no he leído mucho de L&R pero estoy empezando. Justo me prestaron Maggue the mecanic y Girl form hopers y me gustaron mucho por eso estaba buscando mas informacipn.
Y en esa información confirmo que igual lo que vendes no esta completo, poor ejemplo para que Jaime estuviera completo te faltan las paginas que sale en “Thje Art o Jaime Hernandez” que so,o están publicadas ahí.
Por otr lado ¿has leído el omnibuis de Luba, High Soft Lisp, Venus, Julio Day? Los de NQSCR parece que si o al menos llevaron todo al Hobby Markt.
Tú te apareces acá en el blog con la pierna en alto, haciendo gala de tu ignorancia sobre Love and Rockets y calificándome de mentiroso y estafador ¿y quieres que te trate como una señorita? No me jodas pues.
EliminarSe nota que después de esa charla que escuchaste has acabado con una mazamorra en la cabeza. No todos los cómics de Jaime y Beto pertenecen al universo Love and Rockets. Ahí por ejemplo estás mencionando Venus que es una obra totalmente independiente (en algunas de estas obras independientes a veces hay ''guiños'' a la serie Love and Rockets, pero son sólo eso, guiños). ''The Art of Jaime Hernández'' es un libro del estudioso Todd Hignite sobre la obra de Jaime (se incluyen desde elementos biográficos hasta portadas de discos para distintos grupos). También se reproducen algunas historias completas de distintas épocas, pero ninguna inédita (salvo bocetos y cosas por el estilo). Osea que si vas a presentar este libro como parte del universo Love and Rockets, te lo digo directamente así te ofendas, estás hablando huevadas.
También hay que tener cuidado con las distintas ediciones que existen (debido a la longevidad de la serie), pues puedes comprar dos tomos diferentes pero con casi el mismo material, salvo unas cuantas páginas. Por ejemplo ahí mencionas el High Soft Lisp, que recopila historias de Fritz (hermana de Luba) que también se encuentran en otras ediciones.
La única edición que está recopilando absolutamente todo el universo Love and Rockets en orden cronológico es precisamente la edición de los tpb's cuadrados, publicados desde el 2007 (de los cuales yo vendo los 9 primeros, recién hace pocos meses ha aparecido un décimo, luego ya de haber hecho yo mi post). En ese sentido, la colección está completa púes contiene, -precisamente- etapas y arcos completos. Y quien quiera seguir coleccionando la serie (que repito nunca va a acabar mientras vivan los autores, o sea que nunca la vas a tener del todo completa) pues sólo tiene que seguir adquiriendo estos tomos cuadrados conforme sigan saliendo.
Finalmente, hay varios de mis autores y obras favoritas de las que no he hecho reseñas (Alan Moore, Bros. Hernández, Jodorowsky, John Byrne, etc.) Yo tengo mucho respeto por las grandes obras y si sólo voy a escribir reseñas de dos por medio, sin decir nada interesante, repitiendo lugares comunes, como hacen otros, pues prefiero no escribir nada. Así de simple. Yo no estoy en ''carrerita'' con nadie para ver quién ha leído más (menos con gente a la que le llevo ventaja de 20 años como coleccionista de cómics), ni me desespero por escribir reseñas de todo lo que leo, ni llevo a cuestas mi colección a los eventos para que la gente vea todo lo que tengo.
Otra cosa: ningún post de venta de cómics que hago en este blog, tiene los comentarios habilitados. No son artículos ni reseñas que promuevan una discusión, simplemente se está ofreciendo tal o cual cómic a la venta. Si alguien está verdaderamente interesado en alguno de esos cómics y tiene alguna duda, pues me escribe a mi correo personal (indicado en cada uno de esos posts) y se le absuelve la duda.
EliminarMe permito entrometerme en la discusión para tratar de ilustrar al buen Paul.
EliminarPrimero, no existe un "Universo Love and Rockets". Ello porque "Love and Rockets" es una publicación, en donde los Hernández Bros. publican sus obras (aunque también han publicado fuera de esta cabecera). Los universos más amplios y conocidos de L&R son los de "Locas" y "Luba" (que se extiende a su familia).
A la vista de ello, se puede establecer a las publicaciones de L&R de la siguiente manera para entenderlo de modo completo (hasta la fecha, porque se vienen más publicaciones):
I. Jaime
Básicamente Jaime se ha dedicado casi por completo a "Locas" (sin perjuicio de lo que señalaremos más adelante sobre "Amor y Cohetes"). Y así tenemos:
1. Maggie the Mechanic
2. Girl From HOPPERS
3. Perla la Loca
4. Penny Century
5. Esperanza
6. The Art of Jaime Hernández: Que incluye lo serializado en el "New York Times". Son muy pocas páginas, como 8 si no me equivoco (a todo color, lo que hace más especial el asunto), es verdad, pero no están incluidas en ninguna otra colección, y se entiende que forman parte del Volumen 2.
7. God and Science: The Return of the Ti-Girls (incluida en el New Stories 1 y 2, más un capítulo inédito de 25 páginas).
8. The Love Bunglers y Browntown (publicados en New Stories 3 y 4).
9. New Stories 5, que comprende 50 páginas hechas por Jaime, sobre Frogmouth y Tonta.
II. Gilbert
Que se divide en dos propuestas, el universo Palomar y otros trabajos. Sobre Palomar tenemos:
1. Heartbreak Soup
2. Human Diastrophism
3. Beyond Palomar
4. Luba Omnibus
5. High Soft Lisp (un 20% aproximadamente de este trabajo ya viene incluido en el omnibus de Luba, pero el 80% es material distinto).
6. New Tales of Old Palomar: Son tres historias en formato Ignatz (ya se viene edición integral), sobre historias del Viejo Palomar, con personajes conocidos en sus primeros años.
7. Venus: Es parte de la cabecera de L&R, no es un guiño a ella, en donde se nos cuenta (en clave de historias infantiles) la aventuras de la sobrina de Luba, hija de Petra.
8. Las películas protagonizadas por Fritz ("The Troublemakers", "Love from the Shadows" y "Chance in Hell").
9. New Stories 1-5: en donde se incluyen trabajos sobre Killer, la nieta de Luba y Palomar.
La otra parte del trabajo de Gilbert la menciono más adelante.
III. Otros trabajos
Aquí tenemos:
1. Amor y Cohetes: donde aparecen trabajos de Jaime, Gilbert y Mario.
2. Julio's Day (de Gilbert): Sí es parte de L&R, porque su historia se inicia en uno de los New Stories (Volumen 3 de la cabecera).
3. Fear of Comics (de Gilbert): Historias bastante bizarras de Gilbert
4. New Stories 1-5 (Gilbert): historias sin conexión con Palomar, bastante recomendables, por cierto.
Paul, espero haberte dado más luces sobre el tema.
Saludos.
Gracias brother me quedo claro.
EliminarCuadros no hay roche y no escribire de nuevo por aca para que no me insulten. Igual gracias porque me han aclarado varias cosas
Paul, ésa fue la versión traducida de la Guía Love and Rockets que aparece en la página web de Fantagraphics. Si te gusta aprender las cosas por tí mismo sin que terceros te la ''cuenten'', acá tienes la fuente:
Eliminarhttp://www.fantagraphics.com/index.php?option=com_content&task=view&id=76&Itemid=135
Eso sí debo aclarar que Jorge Orlando se está tomando atribuciones y cayendo en inexactitudes, como decir que ''no existe universo Love and Rockets, sino universo Luba y universo Las Locas'', lo cual es una distinta forma de decir lo mismo: al referirme al universo Love and Rockets me estoy refiriendo a las historias de Luba de Gilbert y las historias de Las Locas de Jaime. Pensé que eso era obvio, pero bueno con gente que se quiere aprender de paporreta la cronología de una extensa serie que comenzaron a leer de tirón hace unos meses, es comprensible que caigan en redundancias y dogmatismos absurdos propios de su inexperiencia (precisamente fue Jorge Orlando a quien hace unos 2 años vi entrando sudoroso en la tienda Park Comics -donde fue apodado Clark Kent-, diciendo que había comenzado a leer cómics hace una semana y preguntando por todas las sagas de Superman y Spiderman).
Luego, también es una inexactitud decir -sólo porque aparecen como referencia en la guía de la página web de Fantagraphics, que obviamente tiene fines comerciales y de querer hacer que compres la mayor cantidad de cosas lo más pronto posible- que las ''películas'' de Gilbert (Troublemakers, Love from the Shadows y Chance in Hell) forman parte del universo ''Luba''. Son obras totalmente independientes y autoconclusivas, en las que algunos de los personajes tienen la cara de Fritz. Punto. Es más, ni siquiera fueron publicadas JAMÁS dentro de la revista Love and Rockets, pero acá Jorge Orlando las incluye -según su lista- como un trabajo de esa serie.
Mantengo que los 9 tomos que yo ofrezco a la venta conforman una colección completa, desde el punto de vista de que hay etapas completas y arcos argumentales completos que no dejan nada ''al aire'', y que obviamente, quien desee puede seguir ''ampliando'' la colección con el material más reciente y el que sigue y seguirá saliendo.
En fin, no sé que hacen enfrascándose en estas discusiones entre ustedes en mi blog, y menos aún en un post sobre Shintaro Kago. Hay que tener sentido de la ubicación.
Y Paul finalmente, si no quieres que te insulten pues no insultes. Tú comenzaste con los adjetivos, y -por tu desconocimiento sobre la estructura de la serie- diciendo que yo estoy engañando a la gente. Si no dominas un tema, no te metas a opinar, sólo por dártelas de payaso o provocador.
Anoche me quedé pensando en la estupidez que es toda esta supuesta ''discusión''. Primero: ¿quién xuxa querría hacerse ''de una sola'' con toda la colección de cómics de una serie que tiene más de 30 años? ¿de qué serviría comprarse casi una cincuentena de libros todo de tirón? ¿y si a la hora de comenzar a leer el primer o segundo tomo te das cuenta que no te gusta la serie? ¿o los quieres tener de adorno? Eso es precisamente otro aspecto ''friki'' de algunos coleccionistas: dar prioridad al ''completismo'' al margen de contenidos.
EliminarY siguiendo este absurdo del completismo, ''quiero tener todo, todo, todito, hasta el fondo'' pues en el caso específico de Love and Rockets, ni comprado todos los tomos que aparecen en la guía de Fantagraphics ni en la lista de Jorge Orlando vas a tener todo. Me explico: el Vol.1 de Love and Rockets consistió en 50 números en formato ''grapa'' publicados entre 1981 y 1997. Ninguno de los tomos compilatorios incluye las 50 magníficas portadas de esas revistas. Así que, ¡horror! tu colección seguiría incompleta sin las portadas. Y como tú quieres tener TODO, TODITO, HASTA EL FONDO PAPI, o si no no te contentas, pues vas a tener que pedirte un préstamo de un par de cientos de miles de dólares para poder conseguir esas 50 revistas en formato original.
... estupideces.
Esas páginas son impresionantes, más allá del tema en sí, hay un enorme despliegue de imaginación visual. Juzgando rápidamente, creo que el japonés le gana en planteamientos al bueno de Scott McCloud.
ResponderEliminarYo he quedado deslumbrado con el trabajo de Shintaro Kago, la cantidad de recursos técnicos y narrativos totalmente innovadores con los que te sorprende en cada historia, son apabullantes.
EliminarHe leído hasta el momento los dos tomos de su obra publicados en España (''Reproducción por Mitosis'' y ''Novia ante la Estación'', con 14 relatos cada uno) y es imposible estar del todo prevenido sobre cómo desarrolla cada trama o intentar ''adivinarle'' algún final. De hecho, luego de leer el segundo tomo agregué un par de párrafos a la reseña.
En España acaba de salir publicado, este mismo mes, un tercer tomo de Kago, ''Fraction'' (cuya portada he utilizado para el encabezado del artículo, pues me pareció la más llamativa), pero siguen siendo pequeñas muestras de la extensa obra que este autor ha publicado en Japón desde hace ya quince años.
Algo que comentaba con un amigo es que autores como Shintaro Kago pertenecen a la escena ''under'' o ''alternativa'' del manga, pero que es increíble ver la calidad de dibujo que manejan estos autores ''subterráneos'' (en contraposición con los de otras partes del mundo que se consideran como tales, y que generalmente son unos ''garabateros'').
Y bueno, sobre Scott McCloud creo que lo que todo el mundo le reconoce es su labor como teórico, analista o ''docente'' del arte secuencial. Definitivamente es un gran sintetizador de conceptos, un gran comunicador y un excelente visionario de las posibilidades futuras del cómic (Frank Miller ha dicho de él que es probablemente el chico más listo del mundo del cómic, y Alan Moore dijo de su Understanding Comics que es el mejor estudio acerca del medio que ha leído).
Mi comparación va por ese lado: por la lucidez de comprender el infinito abanico de posibilidades que ofrece el medio, explotando al máximo sus fortalezas y particularidades únicas. Pero digamos que McCloud ANALIZA y TEORIZA (él mismo ha dicho que no está satisfecho con su obra narrativa y que quisiera llegar a hacer mejores cómics), mientras que autores como Shintaro Kago EJECUTAN.
El arte macabro, pues no se, esto puede ser una espada de doble filo la verdad. Por cierto yo no confio mucho en las traducciones de editoriales, peor los que traducen el japones, tienden a resumir demasiado y por ello cambiar el significado de muchas frases en si y tergiversar el contenido, no se, ¿como lo ves tu Guido?
ResponderEliminarMira la verdad los cómics de Kago de macabro no tienen mucho. Más bien hay una burla de lo macabro. Su enfoque parte siempre de la ironía y la sátira. Sería cosa de que leas las historias completas para que te des una idea, pues viendo sólo una que otra viñeta suelta -sobre todo de las más explícitas- uno se hace otra impresión.
EliminarSobre las traducciones, pues todas son imperfectas. Hay verdaderas traducciones de lujo como la obra completa de Edgar Allan Poe traducida por Julio Cortázar, lo cual es garantía de una excelente traducción, pero son excepciones.
Generalmente las traducciones en el mundo de los cómics caen en manos de técnicos profesionales (no de literatos o artistas) que hacen su mejor esfuerzo. Pero ya se sabe que no se puede hacer una traducción 100% exacta, y que muchas veces estos técnicos carecen del sentido estético o artístico de los autores.
Pero en fin ¿qué se puede hacer? Yo no sé japonés, ni tengo intenciones de aprenderlo a estas alturas de mi vida. Pues no me queda otra que leer una edición traducida al español. Dicho esto, editoriales como EDT, Norma o Astiberri tienen un prestigio bien ganado con sus ediciones de manga.
Y en España hace ya muchísimos años que todos los traductores de las editoriales de cómics son profesionales titulados. Aquí en Perú por ejemplo (Sketchboy/VUK), cualquier hijo de vecino sin los estudios adecuados ni la acreditación pertinente hace la traducción.
Pues este post si me gustó, no es necesario escribir mil palabras para agradecer dar el dato de este autor. Saludos
ResponderEliminarEs Eroguro y no "eroguru". Leete Anamorphosis no Meijuu, tambien de Shintaro. Seguro te gusta, saludos.
ResponderEliminarGracias por la aclaración Tamashi. Recién le estoy entrando con fuerza al manga y por tanto no domino muy bien los términos. Efectivamente es ''eroguro'' y no ''eroguru'', lo que pasa es que la forma errónea que utilicé también está medianamente difundida. Pero ya mismo lo corrijo.
EliminarDe Shintaro Kago leí hasta el momento los dos tomos editados en España por EDT: ''Novia ante la Estación y otros relatos'' y ''Reproducción por Mitosis y otros relatos'' (que me trajeron gentilmente los señores de Librería SUR). Tengo entendido que acaban de editar en España 2 tomos más, hace apenas unas semanas: ''Cuaderno de Masacres'' y ''Fraction'' (cuya portada encabeza este artículo). Tengo entendido que ''Anamorphosis'' es su trabajo más reciente publicado hasta ahora sólo en Japón.
Me interesa leer todo lo de Kago, pero creo que la única opción de tener una buena edición con una buena traducción es la de ir comprando los tomos según los publique EDT España (y según los vaya trayendo acá a Lima la Librería SUR). Que yo sepa no hay ediciones en inglés como para comprarlas por Amazon, y las que se encuentran en descarga ilegal generalmente tienen mala definición y estás traducidas por aficionados. ¿Tú cómo la leíste? ¡Saludos!
Online en ingles, la verdad vale la pena puesto es un manga bastante interesante, bien al estilo de peliculas de cine, y sus historias extras no se quedan atras. La trad inglesa esta bien, y con lo que cuesta que traigan este tipo de titulos, es un buen medio para leerlo. Este(Anamorphosis) no es su trabajo mas reciente, ha publicado varios en el transcurso del 2012, siendo Anamorphosis publicado en el 2008-2010. El de fraction me lo hare despues de comprarme el Return to Wonderland y I am a Hero (este ya lo mande a traer), aunque ya lo lei online tambien haha.
EliminarSi gusta leerlo y con buena calidad de imagen puede buscarlo en batoto.com
Saludos.