The Walking Dead es un producto masivo de alcance global.
Desde hace años, los distintos tomos recopilatorios de la serie copan siempre
el top ten de novelas gráficas más vendidas de los Estados Unidos. La serie de
televisión se ha convertido en una de las más vistas de todos los tiempos. Y
hace unos meses el número #100 se convirtió en el cómic más vendido del siglo
XXI. ¿Qué queda para seguir masificando el producto a niveles cada vez mayores?
Pues publicarlo en español. No estamos hablando de licencias a editoriales de
otros países para que las publiquen terceros, no. Image Comics publicará
directamente la colección en español, con traductores profesionales y con el
estándar de calidad de un cómic 100% original.
Si bien este tiraje está ''pensado'' para abastecer al público
hispano-hablante residente en los Estados Unidos, estoy seguro que mucha gente
de España y Latinoamérica comprará estas ediciones. Gente que quiere leer y
tener la colección en español, que quiere un producto 100% original y con el
control de calidad que ofrece directamente la casa matriz: Image Comics. Gente
que sabe que con un simple ''click'' y una tarjeta de crédito pueden adquirir el
producto a un precio prácticamente de portada, sin intermediarios revendedores
o editores de tercera categoría que se encarguen de re-publicar el material,
llenándolo de pifias.
Esta modalidad no es nueva. Cuando hay una demanda
masiva a nivel global es normal que se editen determinados libros en distintos
idiomas, desde el mismo país de origen. Por ejemplo, los libros de marxismo tan
solicitados en todo el mundo durante las décadas de los 60, 70 y 80. La propia
U.R.R.S. se encargaba de -contando con los mejores traductores profesionales y
obviamente titulados- publicar los textos de Marx, Engels, Lenin, etc. en
decenas de idiomas distintos, para que sean vendidos o regalados en los 5
continentes. En el caso de The Walking Dead se trata de una iniciativa
capitalista sin trasfondo de adoctrinamiento ideológico (salvo que el
consumismo sea considerado algo parecido), pero los fenómenos son similares, y
se dan por la existencia de una demanda global.
Image Comics
lanzará el tomo The Walking Dead en español vol.1 Días Pasados en el mes
de Septiembre (se podrá pre-ordenar el producto a un precio descontado desde el mes de Julio), y desde
entonces se continuará con los siguientes tomos de manera trimestral. También
está abierta la posibilidad de publicar otro tipo de ediciones recopilatorias,
como los tomos en tapa dura (que recopilan 12 números cada uno) o los Omnibus
(48 números cada uno). Todo dependiendo obviamente de la respuesta de los
consumidores, que -al menos a mi parecer- será global, y no circunscrita solamente
a los habitantes hispano-hablantes de los Estados Unidos.
La noticia aparecida hoy mismo en la página web de Image Comics. Dar click sobre la imagen para ampliarla. (Enlace: Image) |
Pongámonos en el caso de Perú, nuestro país. Los
lectores que quieren leer The Walking Dead en español están casi obligados a
comprar la edición en tamaño reducido de la editorial local VUK. Están casi ''condenados''
a tener que esperar 2 semanas entre cada número, y a veces mucho más tiempo,
cuando se pasa de un volumen a otro. No sólo eso, sino que, con la pésima
distribución se ven obligados -si quieren tener el cómic en su día de
lanzamiento y en buen estado- gastar en pasajes para ir a los pocos sitios
donde lo venden. Y en los pocos quioscos
o en los locales de Zeta a los que llegan, se encuentran en estado
completamente ''chacreado''.
Lo peor, adquieren un producto traducido por
oportunistas sin título profesional, que te traducen un ''fuck'' como ''vainas''
o simplemente dejan los globos de diálogo en blanco si una lisura les parece
muy fuerte para su clerical gusto. Para
rematar, te chantan al final 2 o 3 páginas de cartas de retrasados mentales que
sólo saben felicitar, felicitar y felicitar y pedir tapas, tapas y tapas, sin
siquiera comentar algo sobre la historia o los personajes (no les da el cerebro, es mucho pedir).
Lamentablemente, como la editora local VUK aún (y
subrayo lo de aún) tiene la licencia para la publicación y venta exclusiva de
The Walking Dead en español en el Perú, seguramente bloquearían la posible -si es
que llegara a darse- iniciativa de alguna librería grande como Ibero, Crisol o SBS de
importar este material en grandes lotes. Ya lo han hecho en el pasado, perjudicando
la libre competencia y maniatando la elección de los consumidores, cuando
obligaron a SBS a retirar los excelentes y asequibles tomos de The Waking Dead
en español de editorial Planeta De Agostini, quienes trajeron la colección completa.
En fin, como decía en un principio, se abre una puerta
más. Si bien es muy difícil que alguna librería local importe estos tomos de Image -por
la violación de libre mercado fomentada por la angurrienta gente de VUK- pues queda
abierta la posibilidad, para aquellos lectores que 1) quieran tener la serie en
español (porque no saben inglés o porque
simplemente les afana tener sus ediciones en español) y 2) no tengan miedo a
hacer una simple compra por internet en pleno siglo XXI, de adquirir estos tomos originales , sin tener que depender
de la edición en tamaño reducido, mal editada y traducida, de lenta publicación
y de difícil acceso, de la Editora VUK.
Y quizá, Image pronto se de cuenta de la importante demanda por una edición en español en países como Perú, y haga un trato directamente con una librería grande para exportar estas nuevas ediciones en lotes considerables, en vez de estar negociando unas monedas con micro comerciantes sin experiencia, que los re-editan mal y que increíblemente distribuyen sus productos ''al mochilazo'' dejándolos en contaditos huariques o participando en mercadillos feriales. Posibilidades, posibilidades que ofrece la globalización, habrá que ver si las usan.
Guido, con todo respeto creo que deberías medir tus palabras antes de hablar, recuerda que tu apoyaste la iniciativa de la publicación de Walking Dead en Peru por VUK sin mencionar que alguna vez tu carta salió publicada en uno de los comics e incluso que llamaste "amigo" al Editor en jefe de VUK en alguna ocasión, quizás tengas razón pero prefiero esperar dos semanas, en realidad meses pues no soy un asiduo comprador puntual pero si compro, que hasta setiembre o quizás mas si cambian la fecha...
ResponderEliminaresta bien que se quiera apoyar al original pero al extremo, ósea no me quiero imaginar sino sale el original en la fecha y ya lo compraste, también dirás que son estafadores.
A ver Fallen Jedi ¿leíste el artículo? Me apena que quieras simplificar todo como si se tratara de una simple ''peleíta'' entre este blog y la editora VUK, a quien parece que no se pudiera tocar ni con el pétalo de una rosa.
EliminarImage Comics está publicando un cómic por primera vez en idioma español, en más de 20 años de historia (ojo que Marvel también lo hizo hace algunos años con algunos tomos de su universo Ultimate). Esto es sólo un comienzo, o una especie de ''piloto'' o ''semilla'' de lo que podria pasar en un futuro cercano con las grandes editoriales. Es decir: olvidarse de intermediarios y ''representantes internacionales'' y abastecer directamente a los grandes mercados como el hispano-hablante con sus propias ediciones. Quizá esto nunca suceda, o quizá sí, pero la perspectiva me parece muy interesante. Y sobre eso trata el post.
Si tú estás feliz con tus ediciones de VUK pues bien por tí hombre. ¿Te estoy diciendo que dejes de comprarlas o algo? No ¿entonces de qué te molestas? Esa actitud de ''escuderismo'' que asumen muchos lectores con editoriales locales que les brindan productos y un servicio mediocre me sigue sorprendiendo. Acá estoy analizando la noticia de Image y de las posibilidades a futuro.
Sobre ese supuesto ''historial'' que haces de mi relación con Editora VUK lo he explicado cientos de veces, ya me aburre estar repitiendo lo mismo: Sí, apoyé la iniciativa VUK en un principio, les hice la primera entrevista cuando nadie les creía que iban en serio, asistí a la presentación del primer número, me tomé una foto con su editor Zlatko Pérez Luna ese día (del que jamás he dicho que sea MI amigo), publiqué un par de cartas en los primeros números... ¿Y? ¿Eso qué implica?
Pues no implica nada. Esta gente comenzó con buen pie pero a los pocos meses demostraron ser tan incompetentes como Cómics.21 y otros proyectos similares: la traducción que era neutra la comenzaron a peruanizar de improviso, suavizaron el lenguaje, perpetraron graves errores de edición como globos vacíos o páginas pixeleadas, sin dar soluciones y sin rebajar los precios de esas ediciones falladas, censuraron las críticas que los lectores hacían en su facebook, etc. ¿Y querías que yo siga apoyando incondicionalmente a un proyecto de estas características? Para nada. Yo no soy porrista de nadie.
Lo de las cartas, pues mandé un par intentando ''educar'' a los lectores peruanos sobre cómo se utiliza ese espacio (la primera salió en el #6 y la última en el #12). Pero me ratifico en que el 95% de cartas que se publican en los cómics de VUK parecen escritas por retrasados mentales que no pueden ni siquiera hilvanar una sóla oración o concepto sobre la historia del cómic, los personajes etc.
Por último, no caigas en estupideces de decir que voy a llamar ''estafadores'' a los de Image si el cómic no sale en la fecha. En Estados Unidos los retrasos de Image o de las otras editoriales son casi inexistentes, y si se dan, esto no afecta tu compra pre-order, y se te da la opción de la devolución inmediata de tu dinero (y en este proceso no tienen nada que ver las editoriales, sino el distribuidor que es Diamond, y las tiendas físicas y virtuales que trabajan con ellos).
Así me dices que ''mida mis palabras''. No te pases. O sea comparar a Image, una casa editorial reconocida a nivel mundial, que maneja decenas de títulos y trabaja con cientos de autores, que edita y produce, con unos simples re-impresores y vendedores al menudeo, que ni siquiera hacen bien su trabajo. No pues, no mezcles, son cosas distintas. Y no pongas palabras en mi boca, quitas seriedad a tu comentario.
bueno, mi comentario no es serio sino es... un simple comentario y no soy ni me propongo ser el defensor de VUK por que al señor ni lo conozco, también no me equivoco al recordar que lo mencionaste como amigo en estas notas.
Eliminarhttp://comicapocalipsis.blogspot.com/2012/05/otro-golazo-de-editora-vuk-hellboy.html
http://comicapocalipsis.blogspot.com/2012/07/primicias-calentitas-de-editora-vuk.html
en lo personal el titulo de amigo no se lo doy así nomas a nadie, si quisiste decir "conocido" pues debiste mencionarlo así y no causar confusiones.
OK, gracias para facilitar los enlaces. Acá pongo las oraciones completas en las que menciono la palabra amigo:
EliminarPrimer enlace: ''Todo parece ir de maravillas en la Editora VUK del amigo Zlatko Pérez-Luna y compañía...''
Segundo enlace:''El día de hoy estuve en la tienda Skull Comicstore (...). En esas estábamos cuando nos sorprendió el amigo Zlatko Pérez-Luna, administrador de Editora Vuk, quien traía ya un paquetón de ejemplares de Hellboy #4.''
En ningún caso estoy diciendo que Zlatko sea MI amigo, estoy usando la palabra ''amigo'' de una manera impersonal, precisamente como quien se refiere a un conocido. Y a Zlatko Pérez Luna todos lo conocen, va a todos los eventos a posar con su falsa sonrisa. Por eso digo ''el amigo'' y no ''mi amigo''.
Yo no me alucino Roberto Carlos para querer tener un millón de amigos. Amigos de verdad, de verdad, cualquier persona con calle y vida sabe que se cuentan con los dedos de una mano.
Excelente noticia, esta es una estupenda oportunidad para los fanáticos de WD que podrán escoger entre diferentes versiones del mismo material y evaluaran los pros y contras de cada uno.
ResponderEliminarMe parece que no deberían tomarse el tema tan a pecho, solo debemos entender que hay diferentes tipos de compradores. Si eres un consumidor no muy exigente al que no le molestan los peruanismos, no notan o no les interesa encontrarse con una página pixeleada o cortada, no compran usando tarjetas de crédito, o les parece muy caro un recopilatorio o un largo etcétera, entonces VUK seguirá siendo la mejor opción. Si no es el caso y se es más exigente, coleccionas los comics y cada mínimo detalle que difiera del original es importante entonces vamos por la versión de Image (si es que en realidad la traducción es adecuada, esperemos a ver que nos ofrecen).
Cada quien es libre de comprar lo que quiera, lamentablemente por estos detalles editoriales en los que nos ocupamos hoy nos alejamos un poco de lo verdaderamente importante y es que en el Perú nuevamente se habla sobre comics, se compran y venden y cada vez hay mayor variedad, habíamos esperados muchos años para esto.
Tengo casi 40 años y compraba los "chistes" de Novaro que venían con una traducción que estoy seguro no aprobarían la más sencilla evaluación en estos días, sin embargo me sirvieron para iniciarme en la lectura (no solo de comics) y para apreciar este arte. Eran otras épocas, nadie se ocupaba de averiguar si nos vendían gato por liebre, si en otros países había algo mejor, si la calidad era buena, si era el tamaño correcto de los comics, etc. Leíamos a Superman, Batman, Marvila (Wonder Woman para los que no la conocen con ese nombre), y compartíamos sus aventuras con sus "caspitas", "atizas" y con sus nombres latinos. Algunos luego de leerlos los tiraban a la basura y otros los atesorabamos. Siempre existieron y existirán diferentes tipos de consumidores, hay espacio para todos (y felizmente versiones de comics también).
Gracias por tu comentario. Lo que dices en el último párrafo simplemente corrobora que no necesariamente ''todo tiempo pasado fue mejor''. Hemos entrado en un proceso de globalización intensiva en las últimas décadas, además del avance de las tecnologías en todo aspecto, por tanto ahora es muy fácil para los consumidores elegir el producto que deseen según los criterios de calidad que estimen necesarios (sea, en el caso de TWD una edición peruana, una argentina, española, americana, etc).
EliminarTambién -aunque aún no de manera total- ahora se considera al cómic como un producto cultural, artístico, como un medio creativo tan legítimo como la literatura o el cine. Entonces pues se respetan las fuentes y se pone más cuidado en las ediciones, la gente está más atenta a los detalles, es menos conformista, ya no es como en los 60's en la que los mexicanos le ponían el nombre que les daba la gana a los personajes, o que traducían como les diera la gana los textos (casi siempre alterándolos y reduciéndolos). Definitivamente una discusión de este tipo no podría haberse dado en décadas anteriores, pero los tiempos cambian.
Guido Cuadros ¿Eres tonto? ¿Tienes alguna noción de periodismo? Estudiar sociología no te hace periodista. Tu artículo es tendencioso y se nota a leguas tu mala intención de hacerle la guerra personal a editorial Vuk porque te trataron mal.
ResponderEliminarNo puedes escribir esto nunca "pues mandé un par intentando ''educar'' a los lectores peruanos". Vives en una burbuja, pensando que eres importante y no lo eres.
Me pidieron que te lea porque eres muy polémico, pero en realidad veo que tienes muchos problemas personales y no aportas mucho. Necesitas ayuda.
Te aconsejo algo, deja de pensar en comics y busca una buena chica que te quiera. Tu vida es muy triste.
El periodismo puede ser ejercido por cualquier profesional de las llamadas ciencias sociales: un economista, un sociólogo, un antropólogo, un historiador, etc. están tan o incluso más capacitados que un simple periodista, que no recibe ningún fundamento teórico sobre el análisis social durante su formación. Dicho esto, no sé a qué viene la comparación.
EliminarLas secciones de cartas de los lectores en los cómics forman parte de una larga tradición casi tan antigua como la de los propios cómics. Cuando es bien utilizado, puede convertirse en un magnífico espacio para interesantes discusiones, debates, intercambio de ideas, análisis de contenido, etc. Yo colecciono cómics hace más de 20 años, y he sido testigo de fabulosas secciones de cartas, en publicaciones norteamericanas o españolas. De hecho he participado también en ellas desde el 2005, y tengo cartas publicadas en cómics de Marvel, Image y Dark Horse.
¿A qué me refiero con ''educar''? Pues ahora te lo explico y no sé por qué te asombras. Yo me di cuenta que el espacio de cartas de la edición peruana de TWD se estaba desperdiciando, con gente que sólo daba las gracias a VUK, felicitaba a la empresa y nada más, ni comentaba el cómic en sí. En un comienzo esto es comprensible, pero esa tónica se mantuvo en todos los números.
Por eso, con mi experiencia en este campo, y por el amor que tengo hacia este tipo de secciones donde se expresan los lectores, y siendo testigo de la pasividad de los editores por proponer temas o debates, mandé mis cartas, para que se den cuenta que la idea de estas secciones es hablar y discutir sobre la historia, sobre los personajes y sobre lo que les pasa, sobre sus dilemas, si actuaron bien o mal, o analizar el guión, el dibujo, etc. tantas cosas que se pueden escribir sobre este buen cómic. En ese sentido intenté ''educar'' a la gente que manda sus cartas, pero fracasé porque hasta ahora siguen escribiendo la misma estupidez una y otra vez: ''gracias vuk, compro todos sus cómics, cuándo sale la nueva tapa a la venta?''. Lamentable pues.
Por último la que parece tener serios problemas en su vida eres tú. No me conoces, no me has visto jamás, pero dices que mi vida es ''muy triste'' y que me falta una buena chica que me quiera. ¿Eso te consta? Deja de proyectar en mí lo que seguramente te sucede a tí. Saludos.
Los periodistas de universidades serias estudian en su formación sociología, psicología, matemáticas, estadística, economía, filosofía, cosmología, antropología, historia, linguística, etc. Me parece raro que seas egresado de San Marcos sin conocer eso. Por otro lado, la disciplina de periodismo exige ciertos criterios para tratar la información que no se dan en la formación de otras carreras de humanidades. Por ejemplo cualquier egresado de una universidad puede ser profesor si estudia una maestría en educación (caso contrario solo queda en potencia o posibilidad la alternativa de ser maestro). Es decir si uno quiere ejercer de una manera científica o académica la profesión de maestro o periodista debe como mínimo especializarse en ello. Decir lo contrario como lo haces es solo muestra de ignorancia, pero quizás seas neófito en cuestiones académicas.
EliminarPor otro lado, afirmas que intentaste "educar" a la gente que escribe cartas en VUK porque coleccionas cómics hace 20 años y te han publicado cartas en Image, Dark Horse, etc. ¿Es seria esa respuesta? Es decir los adolescentes que escriben a las editoriales desde los 7 años ya tienen un doctorado en el "buen hacer de escribir cartas a editoriales de comics" y por eso tienen autoridad para decir cómo se debe gestionar una sección de cartas. Es bien tonto lo que dices, parece que te falta criterio analítico.
Citemos al gran sociólogo Wright Mills (como eres sociólgo lo debes conocer) el "número o dato" de cartas publicadas o comics leídos no te permite hacer un análisis sociológico o al menos científico de una historieta. Esto lo debes saber bien si eres un profesional leído.
El tema principal aquí es que tratas de engañar a la gente de cómics haciendote pasar como un competente profesional en sociología que opina con pertinencia sobre cómics. Pero es una falacia. No sigues ningún rigor científico en tus análisis y eso cualquier colega sociólogo te lo puede decir. Por eso no figuras en ningún debare académico de sociología y te refugias en la comunidad del cómic donde "crees" nadie se dará cuenta de tu improvisación, infundios y mal, muy mal manejo de conceptos académicos. Imagino a estas alturas ya debes estar en shock porque no tienes la capacidad académica para contestar... pero siempre estas a tiempo de seguir cursos de actualización en la universidad porque tu papi te paga todo aunque no trabajes. Que mejore tu vida.
Amiguita, creo que estás un poquito desubicada. Yo no he ''engañado'' a nadie diciéndole que mi blog es un espacio de análisis sociológico de los cómics o que los artículos que escribo están redactados según algún ''método ciéntifico-académico-sociológico''. Para nada. No sé de dónde has sacado eso.
EliminarYo escribo sobre cómics basado en mi afición y conocimiento de este medio, que se remonta a mi infancia, y del que nunca me he desligado. El hecho de haber estudiado sociología (y otras disciplinas, por mi propia cuenta, como por ejemplo literatura) definitivamente pueden influir a la hora de hacer una reseña o análisis, pero en ningún momento he presentado mis artículos como textos académicos o con rigor científico. No me interesa un pepino escribir de esa manera.
Por último sigues demostrando tener serios problemas psicológicos, o alucinatorios, pues escribes ''que mi papi me paga todo''. Primero, mi padre falleció en el año 1991, cuando yo tenía 11 años. Segundo: desde el cuarto ciclo universitario, hasta mi egreso, y todos los trámites de mi bachillerato, me los he pagado yo sólo, ya que estudiaba y trabajaba al mismo tiempo. Entonces pues deja de hablar estupideces ''señora periodista''.
Hola,
EliminarPrimero, lamento que tu padre falleciera hace 20 años, pero espero los 11 años que pasaron juntos fueran felices.
Segundo, el trabajo de cuidar gatos debe estar bien pagado para pagar el bachillerato. Por otro lado San Marcos es una universidad estatal y gratuita (se paga una cantidad simbólica en la matrícula). No pretendas engañar presentándote como un abnegado estudiante-trabajador
Tercero, un profesional y académico no recurre al insulto (violencia verbal) para refutar argumentos de otros. Tu "estupideces" está de más.
Cuarto, si tus reseñas solo están basadas en tu gusto personal y no tienen rigor académico, no tienen valor.
La persona que me recomendó tu blog te ha sobreestimado. Pero no eres realmente relevante.
Jajaja, oye, eres una dogmática radical del academicismo. ¿Cómo puedes decir que si una reseña no tiene rigor académico no tiene valor? A mí qué me importa el ''rigor académico'', yo escribo como me dé la gana y como me sale de los cojones, no para que algún viejo de terno con olor a naftalina me apruebe en algún curso universitario y me diga ''tu texto sí es académico''. O sea según tú por ejemplo, la literatura o la poesía, como no son académicos no tienen valor. Creo que eres la típica calabacita que cree que porque tiene un título universitario o porque se aprendió un par de palabras rebuscadas ahora pertenece a una clase de intelecto superior. Para nada, un cartón lo obtiene cualquiera. Una opinión, reseña, artículo o cualquier otro texto crítico no vale más por estar adornado con jerigonza academicista, sino por su creatividad y por el conocimiento del tema.
EliminarPor último te lo repito, tienes un serio problema mental. Sigues hablando de mí como si me conocieras. Primero me recriminas que supuestamente mi papá me ha pagado toda la universidad, y cuando te digo que no, que yo he trabajado y pagado mis estudios, sales con que estoy mintiendo y queriendo engañar a la gente, o volteas la tortilla diciendo que San Marcos es gratuita (como si el único gasto fuera la matrícula, o como si los trámites de bachillerato o título fueran baratos). ¿Total? ¿A qué quieres llegar? A nada pues, te vas por las ramas, te vas al ataque personal, a tus alucinaciones. Que si crío gatos o no crío gatos, ¿a tí que te importa? Explícamelo. ¿Tú sabes acaso de qué modo me procuro yo mis ingresos? No sabes, pero abres la boca como una cloaca para hablar estupideces. Y además ¿eso qué tiene que ver con el tema? ¿Esos son tus argumentos, que si mi papá me paga la universidad, que si crío gatos?
No me importa un carajo si mi blog es o no es relevante para tí, o si cumple con tus altas expectativas académicas de una calabacita estudiante de periodismo destinada a leer un tele-prompter, que tiene una fijación sexual con viejos enternados que creen que su conocimiento académico es superior a cualquier otro tipo de conocimiento. Quieres leer textos ''académicos'' sobre cómics, pues anda léelos en otro lado y abúrrete hasta morir, con el petulante lenguaje y análisis de quienes ni siquiera conocen el medio.
Ahora sí puedo decirlo con argumentos, yo que te leo desde hace tiempo, puedo decir que eres un resentido de mierda, es el calificativo menos vulgar y agresivo que te puedo decir por el momento, publicaron mi carta hace un tiempo y era por una queja sobre lo que tu llamas "libre distribución" que no era otra cosa que competencia desleal, por más que la editora Vuk halla tenido varios problemas con la distribución y traducción tú lo que haces es redactar veneno ponzoñoso de la peor calaña en lugar de hacer críticas constructivas, que pena que siempre el peor enemigo de un peruano sea otro peruano, yo no glorifico la edición de Vuk, ciertas veces me desconcierta, pero al menos tuvieron la iniciativa y los huevos para lanzarse a hacer tal proyecto, en cambio tu estás sentado detrás de una computadora tirándoles excremento con un ventilador a todo proyecto que distribuya comics en el país (vuk, comics21, etc) si no son como tu crees que deben ser, no siempre se consiguen las cosas como uno quiere y no quiero decir que debamos conformarnos con eso, al contrario deberíamos exigir que la calidad mejore pero tú manera no es la manera, tú manera es la del perro del hortelano, que pena que te dediques a perjudicar tu hígado en lugar de hacer algo más constructivo, hasta luego.
ResponderEliminar¿Ya te desahogaste? Bien muchacho, bien.
EliminarPor cierto tanto me moleste escribiendo mi comentario que me olvide aclarar que no soy ningún "retrasado mental" por enviarles una carta a la editora Vuk y que esta halla sido publicada en uno de sus comics; aprende a expresarte ya estás viejo para esto, ofendes a muchos que de repente tienen un familiar con aquel problema mental, piensa antes de escribir, tú no tienes la autoridad en el Perú para decir que está bien y que no en cuestión a comics, nadie te ha dado el título, bájate de tu nube.
ResponderEliminarJajaja, tú ya parece que estás en el congreso, dando tu declaración a Canal N. ''No tienes autoridad para decir qué está bien o no en cuestión de cómics''. Ah manya, no sabía que ya estaban repartiendo las autorizaciones en el Ministerio de Cómics del Perú. Voy a darme una vuelta por ahí a recoger mi carné, porque seguramente hay otros que ya están ''autorizados'' y yo no tendría por qué quedarme atrás.
EliminarY no estoy en ninguna nube tampoco, no soy Gokú. Si tú me pusiste en una nube, tu problema.
Tus opiniones sobre ciertos temas y puntos son acertadas, pero eso no te da el derecho de ofender a los demás, es cierto que internet es un lugar con absoluta libertad para exponer nuestras ideas pero existen las llamadas normas de convivencia, ya estás mayorcito como para que te lo expliquen siempre porque no soy el único que siempre te dice lo mismo, me es suficiente leer varios comentarios, anda dale, sigue siendo terco, tu voz y opiniones serían mas respetadas si emplearas tu inteligencia al momento de redactar tus opiniones sin que estás sean tan ácidas y si me vas a decir que porque te leo? Pues como te digo, comparto ciertas opiniones sobre tus puntos de vista pero me parece que no aguantas y vomitas en tu texto toda la rabia sin procesar que tienes en tu interior, podrías mejorar mucho si redactas en frío, no con la cabeza caliente, será un medio libre pero no faltes el respeto a los demás.
EliminarQue daño!!! parece que los de Editorial Vuk te hubieran hecho algo, y publicas esto, como si esta noticia fuera el fin de la editorial que se arriesgo a traer TWD por lo legal, mientras tu solo te dedicas a criticar detrás de un teclado y vendiendo bolsitas.
ResponderEliminarA ver, dices que ''solo'' me dedico a criticar detrás de un teclado y vender bolsitas.
EliminarEn este blog escribo de muchos temas, uno de los cuales es analizar las iniciativas de las editoriales locales y su mediocre labor (que en algunos casos llega hasta a niveles de estafa). Que a mucha gente -como tú- le interese leer este blog o dejar sus comentarios solo cuando hago esta clase de posts, es su problema. Pero en este blog se escribe sobre muchos temas más.
Y más allá de este blog, y de ''vender bolsitas'' como dices despectivamente (lo cual no es para nada mi actividad principal), me dedico a muchas otras cosas, las cuales no son de tu incumbencia.
Además este post no trata sobre editora VUK (tus razones tendrás para admirarlos tanto y ponerte en el papel de su escudero) simplemente se le tomó como ejemplo para graficar el suplicio al que se ven sometidos los consumidores en países como el nuestro. El tema principal es la iniciativa de Image de publicar directamente en idioma español, y las posibilidades que esto podría traer a futuro. Abre un poco más la mente, si es que puedes.
Me parece curioso que salga esta noticia cuando estoy por "completar" todos los volúmenes, pero es muy buena esta iniciativa de Image lo que me preocupa un poco es el tiempo entre salida, si es trimestral tardará mucho en alcanzar a su versión en inglés, de todas maneras la pienso adquirir pero ya sería en otro formato, como dices ojala se animen a sacarlo también en tapa dura me gustaría coleccionarlo así, y respecto a la traducción de los nombres de los personajes es otra cosa que me inquieta.
ResponderEliminarBueno si estás acostumbrado a leer en inglés directamente, pues esa será siempre la mejor opción: leer el texto tal cual salió del cerebro y las manos del escritor, sin que nadie (por muy profesional o muy oportunista que sea) te lo tenga que estar traduciendo.
EliminarPero igualmente, la iniciativa como dices es muy interesante. La demanda por ediciones en español de TWD es gigantesca en toda Latinoamérica, y contar a partir de ahora con la opción de una edición en español publicada directamente por Image será algo fantástico para muchos coleccionistas.
Sobre los nombres pues no sé cómo abordarán eso, pero al menos ya ves que el título lo han dejado tal cual, con muy buen criterio. Supongo que será lo mismo con los nombres de los personajes. No tengo idea. Lo que sí es seguro es que Image trabaja sólamente con profesionales del más alto nivel. Ellos no le van a encargar a ningún ''palomilla'' ni a ningún ''pendejerete'' que haga la traducción, como se estila por estas tierras olvidadas del señor.
Tu comentario es de lo peor, muy malintencionado y solo buscar en el fondo que Vuk quiebre o que Image le quite los derechos a la editora peruana. ¿Por qué no dices eso de frente? Si fueras tan valiente, admitirías que estás envidioso del éxito de Vuk y resentido porque te bloquearon de sus páginas.
ResponderEliminar¿Que busco que VUK quiebre o que le quiten la licencia? Hombre, tengo otras cosas en que pensar y otras cosas más satisfactorias que desear. Yo estoy analizando las cosas objetivamente y como son.
EliminarSi quieres creer que me corroe la envidia por el ''éxito de VUK'' o que vivo resentido porque me bloquearon de sus fabulosas páginas de facebook, pues créelo.
que te han hecho de chibolo, en serio? vives amargado, criticando hasta por las puras a todo lo que se te cruza en la vida. Nada te parece bien, solo lo que tus gringos sacan porque lo demas es mierda. segun tu "angurrientos" por defender un derecho que image les da. por si no lo sabes papay cuando firmas un contrato de licencia exclusiva para un territorio especifico, cualquer material similar al tuyo debe de ser sacado de ese mercado, en este caso digamos q SBS o IBERO traiga estos tomos de walking dead entoncs VUK como dueños de la licencia tienen que hacerse valer y pedir que retiren esos tomos del mercado, no es ser cerrado ni nada por el estilo es defenderse con lo que IMAGE mismo les ha brindado.
ResponderEliminarahora la traduccion de vuk no sera la mejor pero, cual es en realidad? ninguna traduccion se va a adaptar exactamente a lo que dicen en el idioma original, todo es adaptacion por si no lo sabes, pregunta a cualquiera que trabaje en ese ambito...en otras palabras INVESTIGA.
y no me parece justo echarles la culpa a vuk con la distribucion, eso no es culpa de ellos sino de la super-mafia q se maneja en ese rubro, otra vez te digo INVESTIGA para que sepas de lo que hablas y no como perro loco.
si tan solo escribieras con fundamento serias otra cosa pero una vez q empiezas a vertir tus opinones tan mal intencionadas pierdes valor.
¿Vivo amargado? ¿Tú me conoces, has pasado un día entero conmigo para decir si vivo así o asá? Yo en este post estoy diciendo las cosas claras y como son, así de simple. No me estoy inventando absolutamente nada. Si te parece que estoy mintiendo en algo, pues dilo con argumentos, con pruebas, intenta refutarme, no vas a poder.
EliminarQue VUK haya tenido los derechos exclusivos para la venta de cómics de TWD en español y haya hecho valer su contrato, puede ser estrictamente legal, pero no por eso va a ser correcto, pues se viola el principio de libre mercado en el cual está basada nuestra sociedad, y se aplica un monopolio que siempre -como todo monopolio- perjudica a los consumidores. Telefónica tuvo el monopolio de las comunicaciones durante más de una década durante el Fujimorato. Fue legal, pero ¿fue correcto? ¿se dio un buen servicio?
Sobre las traducciones, ninguna va a ser perfecta obviamente. Pero lo menos que se puede exigir es que quien la haga sea un traductor profesional, con título universitario. Asi que si se equivoca, por lo menos se equivocará alguien que se pasó 5 años quemando pestañas en una universidad preparándose para ese trabajo.
Si a tí te gusta que Perico Los Palotes, alguien sin la preparación necesaria, que ni certificado de estudios tiene, te traduzca los cómics, bien por tí. Encima no sólo traducen mal, sino que a propósito, te suavizan el lenguaje, o te dejan globos en blanco, y tú feliz.
Sobre la distribución, dices que no es culpa de VUK, sino de la ''mafia''. ¿De qué estás hablando loco? Distribuidora Bolivariana y Distribuidora Epensa tienen un alcance nacional y un prestigio ganado, y trabajan con decenas de publicaciones distintas. Lo que pasa es que VUK quería que la distribución no les costara nada, que las distribuidoras trabajen gratis para ellos, y así no es. Acá no hay mafias.
Ellos quieren ganar más dinero a toda costa, por eso Zlatko o su vieja pasan días enteros de local en local, chapando sus combis y con la mochilaza al hombro, repartiendo la mercancía y vendiéndola mano a mano. Pero cuando cometen algún error en sus ediciones (como las 3 páginas pixeleadas de Hellboy), no le rebajan ni 10 céntimos al precio. Y la gente como tú los aplaude.
pasar un dia contigo? no gracias, me gustan las mujeres.
Eliminardices las cosas claras... y segun como tu crees que son. No es que te inventes pero tu mismo te creas una realidad alrededor de algo que no tienes todos los hechos concretos.
refutarte? ya te dije investiga y los hechos se haran cargo de refutarte. yo no.
Pasando al tema de los derechos de TWD. Tu mismo lo has dicho, es totalmente LEGAL hacer valer sus derechos. tu hablas de lo que es o no correcto y eso es subjetivo. que algo no te paresca no significa que deba o no ser de tal manera, por eso vivimos en un mundo de leyes, o sino pues para que %$&# se firma un contrato con una empresa internacional y se paga buen billete para tener los derechos de edicion, impresion y distribucion? si fuese tu dinero invertido harias exactamente lo mismo, o acaso vas a permitir perder compradores solo porque no quisiste hacer valer una clausula del contrato?
Sobre la traducion o en este caso adaptacion porque eso es, adaptacion, no es necesario tener un grado universitario PHD en la carrera de idiomas para eso, o sea es un plus claro que si pero para adaptar un texto de un idioma al otro y en este caso de un comic no es indispensable un titulo. para ello se necesita un conocimiento de la sociedad a la cual se esta adaptando para asi poder tener coherencia al adaptar frases de un pais. tener concimiento previo del trabajo que se esta adaptando. obviamente conocimiento del idioma a nivel nativo y de redaccion. y finalmente algo fundamental, un corrector de estilo para darle los toques finales a la adaptacion.
La distribucion...la bendita distribucion! es un dolor de cabeza. tu deberias saberlo, acaso noa has trabajado en una revista? algo de interes en como llega a la mano del lector debes de haber tenido. Distribuidora bolivariana? JA! por favor! esos son las mas ratas porque estan en combina con ese mundillo de los "canillitas" y epensa te ayuda siempre y cuando estes deacuerdo con sus linieamientos sino fuiste. te cierran las puertas.
"VUK queria que la distribucion no les costara nada" hablas por que puedes nomas. parece que la investigacion no esta en tu vocabulario, hazlo y a ver si te enteras de lo que realmente es. yo no voy a hacer tu tarea.
¿Te gustan las mujeres? Manya que increíble. ¿Y yo te he dicho algo al respecto? Yo te he dicho que de dónde sacas que vivo amargado o triste, si jamás me has visto y no me conoces. Entonces pues, si quieres hacerte el serio y discutir y apelar al uso de la ''investigación científica'' déjate de payasadas y cojudeces. ¿Estamos?
EliminarMira, en el caso de la revista en la que trabajé durante un año (una etapa llamada Esquina, luego Dosis) era financiada por una empresa de relaciones públicas. Y se trataba de una publicación gratuita. Se imprimían 2000 ejemplares, tamaño A4, full couché, 58 páginas. La empresa contaba con un chofer para que reparta las revistas en todos los puntos de entrega, así como a los distintos medios de prensa.
Pero al margen de eso, hablas de corrupción de buenas a primera, de decir que Epensa y Bolivariana son corruptas, bueno pues compadre, acércate un día al quiosco y cuenta todas las revistas que distribuyen esas dos empresas. Decenas de revistas, de editoriales grandes (revistas como Cosas u Hola) como otras más pequeñas (tipo Zona Joven o hasta los periódicos mangakas que cuestan una luca). Ya pues, todos trabajan con distribuidora, porque eso es lo profesional. Querer ser una editorial de publicaciones de venta masiva y no trabajar con una distribuidora es como querer jugar fútbol profesional sin chimpúnes, con un par de ojotas. Anda mira los locales de EPENSA para que veas lo que es una empresa de verdad (que no sólo se dedica a la distribución, sino también a la edición de revistas y periódicos).
O sea porque VUK es la única ''empresa'' que no trabaja con distribuidora (una empresa que opera desde su casa y que es manejada por tres gatos, que cuentan los céntimos que ganan cada mes, que subsisten gracias a los mercadillos de fans, y que no quieren invertir en mejorar su servicio), ahora resulta que las distribuidoras son corruptas. No te pases. El que necesita investigar eres tú, cuñao.
Encima no sé que tanto defiendes a capa y espada a VUK, ya te dije: si te sientes feliz con la calidad del producto y el servicio que te brindan, pues perfecto. Si te gusta comprar cómics con precio inflado, de tamaño reducido, con globos de diálogo vacíos, con traducción saturrona, con fucks traducidos como vainas, con 2 páginas de cartas escritas por imbéciles que sólo preguntan por tapas, que encima son difíciles de conseguir el día de su publicación porque distribuyen al mochilazo, que cuando cometen un error, como publicar 3 páginas pixeleadas, no te rebajan el precio ni 10 céntimos, ni mucho menos reimprimen el tiraje, y que quieren encima obligarte mediante una leguleyada a que sólo puedas comprar sus productos y no otras ediciones, pues bien por tí loco. Deja que el resto evalúe otras opciones de mayor calidad.
Ojo algo si tengo que desmentirte Guido, en Zeta no todos los comics llegan como tu dices, que si hay alguno que otro... pero no su gran mayoria. dime que numero y de que comic ha salido un globo en blanco O__O que no me he dado cuenta :o facil es en hellboy porque aun no leo eso. xD
EliminarYa pues emulation. Te molestas de que critiquen a VUK, pero ni cuenta te das de sus errores. Con razón hay tantos escuderos, pues no se dan cuenta ni de lo que leen.
EliminarEl globo en blanco salió en TWD #20, y no se trató de ningún error involuntario, como quisieron hacer creer, fue un caso de censura, debido a las taras religiosas de Zlatko Pérez Luna, que pertenece a una secta de fanáticos cristianos (él mismo lo confesó en una charla). Por eso dejó en blanco el globo en el que decía JESUS FUCK.
Entérate pues, antes de hablar, porque quedas en ridículo como siempre:
http://comicapocalipsis.blogspot.com/2013/01/pacateria-total-traductor-de-editora.html
Guido que opinas de este comic que están sacando en este blog, a mi me parece que va por ben camino,saludines cordiales. http://aventurasjaguar.blogspot.com/
ResponderEliminarHola Toñito:
EliminarQué te puedo decir. Para comenzar supongo que hay que juzgarlo como un trabajo que pretende ser una parodia o caricatura de los cómics de superhéroes más simples y genéricos.
Veo algunos errores técnicos y narrativos bastante notorios en esas primeras 6 páginas. Al comienzo, en la primera página, hay casos bastante groseros de REDUNDANCIA. Por ejemplo: una voz en off te dice ''perico los palotes va por la calle cantando una canción'' y la imagen refleja exactamente lo mismo. Es decir texto e imagen repiten el mismo mensaje. Pero bueno, veo que en las páginas subsiguientes ya no caen en ese error.
Aparte hay un error de ejecución: en 6 páginas, introducen como a 20 personajes (los superhéroes, el maestro, el tío markos, más superhéroes), y están presentados de manera totalmente forzada, ''a la mala'', aparecen de pronto porque sí. Todo es demasiado evidente, como dije en un principio, es como una especie de caricatura, como un cuentito para niños (en cuanto a la estructura narrativa).
Puntos positivos: un dibujo y coloreado competentes (aunque la cantidad de colores que meten en las páginas le da un toque bastante huachafo), también la idea de reflejar al menos superficialmente la idiosincracia local, etc. En realidad no sé qué más se pueda esperar de ''Los Implacables''. No me provoca demasiado seguir leyendo esa historia.
Y si fuese una caricatura respecto de los superheroes? Porque no habria de serlo? Acaso caricaturizar o parodiar hace desmerecer un trabajo tan bien logrado que muchos quisieran hacer y no pueden y si lo hacen se encuentran con "criticos" que mas de una vez opinan destructiva y mas q constructivamente hablando.
ResponderEliminarNo entiendo porque el colega hace esa pregunta sobre este comic si ya sabe cual va a ser la respuesta, tal vez porque no quiere ensuciarse las manos opinando y deja ese trabajo a otros mas "calificados"
Hola Jestego:
EliminarA mí me han hecho una pregunta, y yo he respondido de manera sincera.
La parodia es un género que me agrada mucho, pero parodia no es sinónimo de chapuza tampoco. Por mucho que una historia tenga un tono satírico, no se puede descuidar la narrativa. Y en ese aspecto pues me parece que los autores no tienen mucha pericia.
Sin embargo, ¿yo he dicho a alguien que tome en cuenta mi opinión? No que yo recuerde. Como decía, a mi me preguntaron algo y yo respondí. Eso no cambia absolutamente nada de nada. Y si los autores de ''Los Implacables'' se sienten satisfechos con su cómic y tienen la motivación para seguir haciéndolo, pues me parece excelente.
una buena parodia a superhéroes o superhéroes jóvenes por decirlo a si seria la serie inglesa misfits muy recomendable, al mismo tiempo tienen temporadas cortas (entre 6 a 8 cap por temporadas) te recomiendo que le des un chance.
ResponderEliminarHola Guido,¿Alguna vez participaste en la creación de algún comic? Porque criticar es fácil, y nose que le pasa al colega jestego, parece que se le han subido los humos porque ahora es un personaje de comic todos sabemos que el es el "maestro" y en la historia se ven graficadas sus aficiones a los lugares de dudosa reputación como "a sol la barra" saludines cordiales.
ResponderEliminarSí tengo ideas para varios guiones que me gustaría ver ilustrados por algún dibujante. Y los estoy trabajando poco a poco. Pero no me apuro, no estoy en carrerita con nadie para ver quién publica primero, y creo que si no se va a presentar algo bueno, mejor no presentar nada.
EliminarPor lo pronto sigo leyendo todo lo que puedo, porque hay gente que cree que hacer cómics es sólo cuestión de dibujar, cuando finalmente el cómic es un medio narrativo como cualquier otro, donde lo que más importa es la historia. Y para aprender a contar historias hay que leer lo más que se pueda creo yo. Y si quieres hacer cómics, tienes que leer cómics. Y muchos de los que hacen cómics en Perú no leen nada. Ni libros, ni cómics siquiera. Y ahí se ven los resultados. ¡Saludos!
Osea no haces nada y criticas. De todas maneras a mi tampoco me gustan los implacables, me parece que no da para mas la historia.
ResponderEliminar¿No hago nada y critico? ¿Entonces para qué me preguntas? Veamos... ¿acaso para saber de fútbol hay que haber sido futbolista profesional? Mourinho es una de las personas que más sabe de fútbol sobre el planeta, y nunca pisó una cancha de fútbol como jugador. Ahora dime, ¿tú puedes distinguir entre una película buena y una mala? ¿O acaso para criticar una película hay que ser director de cine?
EliminarMira, yo doy mi opinión, algún conocimiento creo tener después de 20 años de leer todo tipo de cómics casi a diario. Tampoco estoy diciendo que mi opinión tenga tal o cual valor. Cada quien le dará el valor que crea conveniente, eso ya no me incumbe. Quizá yo estoy equivocado y ''Los Implacabales'' es un excelente cómic, es posible.
A lo que voy es a que siguiendo tu criterio, hay muchos dibujantes que sólo buscan la opinión de sus otros amigos dibujantes (encima estamos hablando de dibujantes con una experiencia casi nula, con una bibliografía casi inexistente): el resultado, entre amigos se ''sobonean'' diciendo ''maldito tu cómic'', ''el tuyo también está paja''. Y así se van mediocrizando pues, porque se acostumbran a una falsa miel.
Tienes razón en el ejemplo que das de Mou, incluso tambien yo hago de critico en mi reconocida columna "Cinitoñito" con la diferencia que yo lo hago en una forma mas profesional, y no a nivel aficionado, el cual es muy respetable. Mira googleando encontre otro blog de los implacables, que raro estan saliendo en dos blogs, que opinas al respecto, hay unas historias ahí,saludines. http://naylampcomics.blogspot.com/
EliminarEsos cómics de los Implacables que aparecen en ese blog están algo mejor, como el origen del Jaguar. Igual, la manera de narrar la historia es muy lineal y plana. y todo ese rollo de ''a luchar por la justicia y enfrentarnos al mal'' ya está más trillado que la patada. Podrían intentar hacer algo más original, algo que exija un poco más al lector. En todo caso, que sigan su camino, lo que yo diga o no diga no debería tener la mínima importancia para ellos.
Eliminar¡Saludos amigo Toñito ''crítico profesional''!
Saludos Guido, mira aqui encontre un material que me pareció interesante, son unos comics que sacó Aceros Arequipa, estan en formato pdf para descargar, a ver que te parecen, saludines cordiales, http://www.acerosarequipa.com/informacion-corporativa-notiacero2011/notiacero-2011/heroes-de-acero.html
EliminarHola Toñito:
EliminarEsos son cómics ''institucionales'', es decir financiados por una empresa para transmitirle ''valores'' a su personal. Le he dado una ojeada rápida a algunos de los ejemplares, y tienen ''buena pinta'' (nuevamente, al igual que los Implcables: un dibujo y coloreado competente).
El éxito de estos cómics se mide según los resultados, es decir si el objetivo con el que fueron creados (transmitir valores o instruir en determinados procedimientos al personal) se cumplió o no.
Proyectos de esta índole son parte del medio, indudablemente. Pero no tengo ningún interés en leer esta clase de cómics. Prefiero los cómics en los que los autores tienen completo control creativo sobre su obra, sin depender de directrices de nadie, ni cumplir con encargos ajenos.
con forme a los comentarios que se a dado en el face Vuk y en el blog de AC lo que va acontecer con esta noticia es la mas clara imagen de libre mercado y que esto nos va convenir a nosotros los que compramos cada semana los comics es la libre opcion de elegir que adquirimos y que no y que esto ara que vuk corriga y mejore lo que tenga que mejorar si es que lo tiene dado que yo no vengo a criticar a ninguna de las dos fuentes dado que las opiniones son opiniones y se respetan siempre que este aturadas y no ofendan a nadie y ademas que mas que IC compita con Vuk que es peruana ademas vean que los ganadores somo nosotros el publico los amantes en fin quiero que como León-O veamos mas aya de lo evidente y se den cuenta que lo mas beneficiados somo nosotros en fin saludos y éxitos para todos
ResponderEliminarHola a todos, les escribe uno de los "retrasados mentales" que publicó una carta en una edición de VUK felicitando la iniciativa. Para mayores luces, mi nombre es José Manuel Rodríguez.
ResponderEliminarYo no he tenido mayor problema en encontrar los números de TWD en quioscos (tengo suerte) y me parece adecuado que sus traducciones incluyan peruanismos si la publicación está dirigida solo para el Perú. Recordemos que muchas textos de circulación masiva en España incluyen palabras propias de esa variedad de uso del castellano, esto es lógico y natural si la leen españoles (ningún editor de una revista española, salvo las internacionales, piensa si un colombiano o un peruano entenderá todas las palabras o modismos que su número incluye). El castellano general (o "correcto" como le suelen llamar) solo es necesario usarlo cuando hablantes de variedades distintas (casi siempre de países distintos) deben comunicarse, aunque esto es un ideal como es fácil suponer.
Por otro lado, estoy de acuerdo en que los términos llamados "lisuras" deban respetarse, tratando de buscar equivalentes en español peruano, muchas veces esto es difícil, pero no imposible.
Sin duda hay fallas, pero también aprendizaje, y es lógico reclamar profesionalismo en la parte de traducción, edición y distribución. Muchas de las críticas vertidas en este post, más allá de su estridencia y a veces falta de criterio, deberían servir como llamado de atención para que Editora Vuk sea considerada realmente seria.
Parece que Meli le dio una clase maestra a Cuadros. Literalmente barrió el piso con él. Es que para hablar de cultura y comer pescado hay que tener mucho cuidado.
ResponderEliminarUna crítica seria sobre la obra Los Implacables debería considerar criterios de intertextualidad, estudio de arquetipos, referencias culturales y análisis estructural de la obra, teoría literaria (algo que desconocen muchos críticos como "Cuadros" porque no han estudiado literatura en la universidad), etc.
Lo primero que llama la atención de la historieta Los Implacables es el muy mal trabajo de la anagnórisis. La identidad de los personajes es manejada de una manera demasiado torpe y pretende ser aceptada por el lector sin reflexión alguna. Los referentes del guión de Los Implacables asumen que el lector de esa obra tiene poco sentido crítico. Además la obra adolece de mayor cohesión en sus partes, limitandose a un rudimentario esquema de inicio, medio, final sin trabajar verdaderamente los nudos dramáticos. Anyway demasiada clase académica para la pobreza de este blog.
Lean a Daniele Barbieri si quieren aprender de comics y no pierdan tiempo con pseudocríticos.
Por cierto este sábado están invitados a una tertulia en la Posada del Mirador. Estarán Meli y gente realmente enterada y académica conversando de cómics y cultura. Saludos.
PD: Meli te envío esta crítica a tu correo por si este señor no la quiere publicar. Besos.
Sí, seguramente barrió el piso conmigo con sus grandes argumentos como que crío gatos o como que mi padre fallecido cuando tenia 11 años me pagó la universidad. O que me hace falta ''una buena chica''. Efectivamente, argumentos de gran nivel.
EliminarPor lo visto eres amigo de la calabacita Meli, y también vives obsesionado con el ''conocimiento academicista'', y con los discursos con tufillo a claustro universitario.
Que les vaya bien con su manera de entender el mundo, el arte y la cultura. Felizmente no es el único lenguaje legítimo, ni de lejos el más difundido (sólo sirve para que se lean entre ustedes), porque sino sería aburridísimo, y sobre todo limitadísimo.
Sigue haciendo tus ''críticas profesionales'' de cómics como ''Los Implacables''. Estoy seguro que la humanidad y la civilización agradecerán mucho tus sesudos análisis que verdaderamente nos iluminan.
Ahí queda publicado tu comentario, ¿como podría privar al mundo de tal demostración de inteligencia? tú deberías ser nuestro próximo Nobel.
Que lucida la respuesta que le has dado a este papanatas de Siboney. Muchas de tus respuestas a los comentarios son en verdad insultantes (probablemente escritas con el higado) y no motivan a comentar en tu blog, sin embargo esta réplica sí merece una felicitacion. Así se responde a los idiotas. Bien hecho, man.
EliminarYa confirmé con el profe Siboney para la Tertulia de hoy por la tarde. Solo conocía a Eco como autor de obras de análisis académico de cómics, pero el profe me ha expandido la mente con otros autores que no conocía. Estuvimos conversando por el celu un rato sobre la Crisis de Paradigmas y la obra de Pierce.
EliminarNo sé chicos, pero qué les parece si nos juntamos un grupo y conseguimos que inviten al profe Mario Siboney a dar una clase para nosotros los fans de cómics, yo tengo un contacto en la UPC podría ser allí.
El profe me ha dicho que a fin de mes viaja a la universidad Bolonia a seguir un curso pero fácil podemos hacer algo con él antes.
Avisen quienes van hoy a Tertulia, por lo que me ha comentado la blogger Meli también canta folk la reunión debe estar bravaza. Yo hago tocadas con mis banda de los Big Fashion lovers. Cito al maestro James Brown The one thing that can solve most of our problems is dancing. Yeah Men.
creo k el comentario de "papi" que te paga la universidad kiere decir macho negro que paga o mantiene por sexo a los k no chambean. Es lo k se usa man capas toy ekivokado puede ser
ResponderEliminarDe muy mal gusto esta insinuación que hace este comentarista, al insinuar que un "Macho negro" costeaba los estudios de Guido Cuadros a cambio de favores sexuales,¿A este señor que le importa la vida privada del señor Cuadros? El sabrá como financia sus estudios,aquí estamos para hablar de comics, lo demas queda sobrando. Mi apoyo incondicional con el amigo Cuadros, a pesar que muchas veces discrepemos, la discusión no tiene porque caer tan baja, mi solidaridad Guido ante este tipo de comentarios malintencionados.
EliminarEs obvio solo comenta que la palabra "PAPI" se usa mucho en el argot homosexual y que en el texto de Meli se podría haber usado como una alusión a que Guido Cuadros es homosexual.
EliminarMas bien lo que comenta Toñito si es una "cachita" a Guido Cuadros cuando escribe que él sabrá como financia sus estudios, osea está sugieriendo a su modo que Guido Cuadros es homosexual. En este blog todos se insultan directamente o con doble sentido me ha llamado la atención cuando lo comentaron en clase.
No se porque tanta bronca si uno no esta de acuerdo con alguien (y todavía anonimamente) acepta y ya no que yo opino esto y tu estas mal, que yo digo esto y tu aquello... tonterías este blog es para hablar de comics asi como dice Toñito arriba.
ResponderEliminarMe parece risible la cobardía de usar mi nombre y avatar para dejar comentarios como si fueran de mi autoría.Esa actitud ya es muy vieja y data de años,por lo visto,siguen en esas chiquilladas,por eso solo me queda reírme al ver cómo se escudan en el anonimato.
ResponderEliminarLa única manera de saber quién es quién,es entrando a un perfil y revisando los blogs que uno maneja.
Saludos y dejen de lado la payasada,señores anónimos!
Hola Toñito Avalos, el verdadero. Disculpa si permití una suplantación de tu identidad, no tenía cómo saber si se trataba de un impostor o si eras tú. Dejaré sus comentarios, porque si no mis respuestas también se borrarían. En todo caso queda aclarado que se trata de un cobarde impostor (al que no se permitirá hacer ni un sólo comentario más, de ahora en adelante queda baneado del blog), por lo que te pido nuevamente disculpas. ¡Saludos!
EliminarNo pasa nada,Guido,justo estoy en el receso del partido contra Ecuador y me di tiempo para leer todos esos comentarios,déjalos como están nomas para que vean de lo que son capaces esos sujetos,suplantan identidades y copian mis frases para generar peleítas ridículas.Eso es propio de cobardes escondidos detrás de una pantalla,lastimosamente se trata de colegas por lo que me han dateado,pero eso me va y me viene y solo me causan gracia y a la vez mucha pena por ellos.No es la primera vez!
ResponderEliminarSaludos y un abrazo,Guido!
Bueno para Guido CuadroS, no hay nada bueno y al parecer es Crítico, no se si constructivo oh! Destructor mmmmm voy analizar e informarme en Internet quien es este Señor y a kien le ganó, (mi ortografía es pésima) espero q no kritike a los lectores q escriben como kieren en finnnn, lo importante d estos comics es q llegue a gente de toda clase social y q durante este trayecto los dibujantes de Los Implacables mejore cada día y realize poco a poco un guión q ste a la altura del Señor Cuadros, q por cierto aun no es muy conocido en st medio, pero yo como lectora de todo un poco y cuidado me atake, soy una más de los lectores q sigue comics realizados en casa, y m parece Genial q los Peruanos poco a poco luzcan su creatividad al dibujar pintar y realizar guiones, son pocos los q se hacen ver en st mundo, pero hay q limar esas piedras, aquí hay talento, sólo q algunos lo kieren hacer tan pero tan perfectos, q creo q algunos q esperan tanto esa perfección ( como el señor Cuadros comprenderá) q se mueren con la idea y la imaginación de haber querido hacer algo q sólo se keda en mente y palabras y Finito oooohhh Maravilla... Sea kien sea y kien haga Comics creo q dar a relucir ya es mérito de q desean mejorar en cada dibujo y kien desea las cosas Perfectas q visite páginas Amerikanitas y q antes d hacer Críticas Destructivas, primero q se analize así mismo y si cree q hizo algo parecido o q spera hacer algo Perfecto, bueno stoy lista para leer su Obra de Arte!
ResponderEliminarHola "Miau".
ResponderEliminarNo se entiende una palabra de lo que escribes. Como leía en un comentario de FB hace poco, es dable tolerar la falta de ortografía o mínimas reglas de redacción a quien no ha pisado nunca un colegio o una casa de estudios (¿que se va a hacer?). Supongo que tu caso es así, por lo que te aconsejo que dejes de lado los comics y te agencies de un buen texto de castellano o gramática. ¿No es así? ¿Tienes secundaria completa o incluso superior y escribes de esta manera? Bueeeeeeno... piensa seriamente en devolver a tus padres lo que gastaron en tu educación. Un abrazo.
Bajemos el tono por favor. Intenté evitar esto desde que fundé el blog hace más de 4 años, pero una reformulación drástica sobre los criterios de moderación de comentarios se ha hecho impostergable. Pronto se les informará a todos adecuadamente.
ResponderEliminarMeli, lindo "Tanako" y sus Big Fashion Lovers. Me da pereza escribir el análisis amiguita y mejor copio la tarea de Christian sobre el blog Rayovac:
ResponderEliminar"La historia de los bloggers fracasados tiene ya larga data. Tomemos el caso del blogger Rayovac. Autor de los prescindibles blogs:
Cuarta década
Crimen en celuloide
Cartelera Lima
Radiología en Cayetano
Megagame
Salvo los blogs de cine, los demás tienen muy pocas entradas. La regla general que se encuentra en todos es la falta de comentarios y de lectores. El blog más curioso es el de radiología (si quieren leer un blog en el que intrascendentes comentarios técnicos de radiología se mezclan con rock y literatura este es el blog. El blogger tiene un sancochado en la cabeza).
Sobre los de cine qué se puede decir. El blogger no ha estudiado cine y comenta sobre conocidas malas películas, escribiendo la novedad que son malas películas, sin citas, análisis de estructura, etc (el blogger tiene complejo de Colón). Por otro lado sus análisis corresponden a los de un estudiante de letras de primer ciclo (de primer mes en la universidad). Para comentar de cine y humanidades hay que estudiar, la gente no entiende eso.
Finalmente el blogger desesperado se mete a otro blog polémico e insulta a todos los que puede con la vana esperanza de que visiten su blog y le comenten. Pero lo único que se le puede comentar a Rayovac es que no la hizo, fracasó y debería contentarse con sacar radiografías."
Este debe ser uno de los ciclos más divertidos con el análisis de la comunicación en internet. ¿Cuándo es la próxima Tertulia sobre internet y cómics? No quiero el profesor Siboney se vaya a Italia buuuuu.
¿Sabes cómo se llama ese chico de la Tertulia que le puso a este blog apocalipsis "Infernalis insulsitas alba"? Estaba churro.
Saludos a los chicos de este blog Infernalis y vayan a las Tertulias académicas pues.
No sé de qué secta de sub-normales hablas. ¿La del ''profesor Siboney y la banda de calabacitas soplacuetes''? Ustedes no van a venir a este espacio a verter su mala mierda, alucinándose grandes intelectuales porque leyeron una separata de Umberto Eco, pero que se dedican a ''analizar chateos y comentarios de blogs''. Por favor. Y encima creen que por esta vía van a organizar sus próximos encuentros o ligar entre ustedes. Sigan con sus ''tertulias académicas'' en otro lado y no jodan, ¿ok? No se va a publicar ningún comentario más que no tenga que ver estrictamente con los temas de cada post. Si tanto les interesara el tema de los cómics harían comentarios en otras entradas. Se acabó la payasada.
EliminarSolo comentare que segun la tia que me vende siempre los comics los de Vuk han cambiado nuevamente de distribuidor volviendo a bolivariana... ya que estuvierin con ojo y el resultado fue pesimo...
ResponderEliminarcomento nomas que el dia de hoy vi The Walking Dead en los kioscos como antes no veia.
Luego de despotricar contra Bolivariana, y echarles todas las pestes posibles, volvieron a trabajar con ellos. Entonces ¿cuál fue la empresa seria y cuál la informal? Ahora queda claro. La típica excusa de VUK de siempre, es echarle el pato a los demás (a Dark Horse, a las distribuidoras, a los bloggers, etc.).
EliminarEllos alucinan que hacen todo perfecto y siempre si hay un error o un mal servicio, no es su culpa. Encima lo único que hacen es REIMPRIMIR un cómic, osea trabajo editorial per se, no hay. Toda esta movida de las ''editoriales nacionales'' (mal llamadas editoriales) lamentablemente está llena de insoportables sapos egocéntricos.
esta noticia si que es importante. si le sale bien a Image podria motivar a otras empresas a publicar comics en el idioma español. con lo que respecta a vuk (disculpa que toque este puntapie) creo que es cierto lo que dices (aun que aveces sueles exagerar un poquito los insultos). obiviamente una empresa no puede venir y dañarte tu coleccion que con tantas ganas uno junta y ellos no hacen practicamente nada al respecto que uno a veces ya no encuentra diferecia entre uno de sus publicaciones y uno de esos piratas que estan en los kioskos. la excusa mas graciosa fue la de hellboy casi coloso donde le dieron la Dark Horse por el pixeleado. uno ya se puede dar cuenta que al parecer no sacan un comic de prueba al hacer el inicio de la impresion. en otras palabras: o son arriesgados o simplemente les duele perder 4 soles en esa prueba y que salga como salga. y con comic21... no quisiera renegar mas. sigue publicando mas noticias y trata de no dañar tu higado con tantos insultos
ResponderEliminar